ÖDƏNİŞ VƏ ÖDƏNİŞ ÜMUMİ ŞƏRTLƏR

of Ruysch International BV, qeydiyyatdan keçmiş ofis Zutphen

ANLAYIŞLAR

Bu ümumi şərtlərdə istifadə olunan terminlər aşağıdakı məna daşıyır:
RI / biz: Ruysch International BV
Alıcı: RI ilə müqavilə bağlayan və ya satın almağı Rİ-yə tapşıran hər hansı bir (hüquqi) şəxs və qanuni bir komissiya ilə bağlanmış üçüncü tərəf.
Razılaşma / komissiya: RI və Alıcı arasında hər hansı bir yazılı və ya şifahi razılaşma.

1. GENERAL

Bu şərtlər tərəf olduğumuz bütün yazılı və şifahi müqavilələrin həll olunmayan hissəsinə tətbiq ediləcəkdir.

2. TƏKLİFLƏR

Qəbul üçün bir müddət olmadıqda, bütün təkliflər nişan almadan verilir. Təklif nişan olmadan olarsa və qəbul olunarsa, təklifi aldıqdan sonra iki iş günü ərzində təklifi geri götürmək hüququmuz var.

3. QİYMƏTLƏR

  1. Göstərilən qiymətlər fabrikdən çıxarılan Gravendeel qiymətləridir və ƏDV xaric və qablaşdırma xərcləri istisna olmaqla.
  2. Nəqliyyat, göndərmə və poçt xərcləri alıcıya, habelə çatdırılma ilə birbaşa əlaqəli dövlət xərcləri və vergilərə aiddir.
  3. Razılaşdırılmış qiymətlər, kotirovka günü qüvvədə olan materialların və əmək haqlarının xərclərinə əsaslanır.
  4. Kotirovka tarixi ilə çatdırılma və ya tamamlanma arasındakı müddət 6 aylıq bir dövrü keçərsə və əmək haqqı və materialların qiymətləri və s. Bu müddətdə dəyişikliyə məruz qalmışsa, razılaşdırılmış qiymət və ya müqavilə məbləği nisbi olaraq dəyişdirilməlidir. Bu maddəyə görə əlavə xərclərin ödənilməsi, cəmi və ya onun son hissəsi ilə eyni vaxtda həyata keçiriləcəkdir.

4. TƏKLİF MÜDDƏTİ

  1. Təsdiq edilmiş çatdırılma dövrləri, açıq şəkildə başqa cür göstərilmədiyi təqdirdə heç vaxt müvəqqəti hesab edilməyəcəkdir. Nəticə etibarilə çatdırılma vaxtında baş tutmazsa yazılı olaraq borcumuz elan edilməlidir.
  2. Defolt elan edildikdən sonra müqavilənin ləğvi və ya uyğun olduğu barədə alıcı ilə məsləhətləşəcəyik.
    Bu halda alıcı yalnız əvvəlcədən yazılı bir bəyanatda razılaşdırıldığı təqdirdə kompensasiya almaq hüququna sahib olacaqdır.
  3. Heç bir halda alıcı sonrakı ziyana görə kompensasiya tələb edə bilməz.
  4. Əgər alıcı çatdırılma müddəti bitdikdən sonra malların çatdırılmasını qəbul etməyibsə, onlar onun hesabında və onun riski altında sərəncamında saxlanacaqlar.

5. Nəqliyyat

Göndərilən andan etibarən bütün mallar alıcının riski ilə səyahət edir. Bu, pulsuz çatdırılma barədə razılığa gəlindikdə də tətbiq olunur. Alıcı bu riski ödəmək üçün bir sığorta polisi götürməlidir.

6. SORUMLULUĞU

  1. Yalnız müştərinin birbaşa və yalnız adət etdiyi şeylər nəzərə alınmaqla sığortalandığımız və ya əsaslı şəkildə sığortalanmalı olduğumuz ziyanlara görə kompensasiyanın ödəniləcəyini başa düşməməyimizə görə səhlənkarlığımız nəticəsində yaranan zərərlərə görə məsuliyyət daşıyırıq. bu iş sahəsi.
  2. Nəticə ticarət zərəri (əməliyyatların dayandırılması, gəlir itkisi və s.) Kompensasiya üçün uyğun deyil. Tələb olunarsa, müştəri bu ziyanı ödəmək üçün bir sığorta polisi almalıdır.
  3. İşin yerinə yetirilməsi və ya təhvil verilmiş malların yığılması nəticəsində və ya işin nəticəsi olaraq - işlənən obyektlərə və ya işin olduğu yerin yaxınlığında olan məsələlərə dəymiş zərərlərə görə məsuliyyət daşımırıq.
  4. Qəsdən və ya işə götürdüyümüz köməkçilərin kobud səhlənkarlığı nəticəsində dəymiş ziyana görə məsuliyyət daşımırıq.
  5. Müştərinin ödəməli olduğu qiymət, müştəri tərəfindən dəymiş ziyana nisbətdə cüzi olduqda tərəfimizdən ödəniləcək zərərlər tənzimlənəcəkdir.
  6. Müştəri, üçüncü tərəflərin müştərilərə göndərdiyimiz rəsmlərin istifadəsi və s. İlə əlaqəli tərəfimizdən ödəniləcək ziyana görə bizə bir təzminat verməyi öhdəsinə götürür.

7. ÖDƏNİŞ

  1. Başqa bir şəkildə ifadə edilmədiyi təqdirdə ödəniş faktura tarixindən sonra 30 gün ərzində edilməlidir.
  2. Alıcı, faktura tarixindən 30 gün sonra başlayan tarixdən etibarən borcludur. O andan etibarən ayda 1.5% gecikmə və ya məqbul qəbul edilə bilənə uyğun olaraq daha yüksək və ya daha aşağı bir faiz ödəmək haqqımız var.
  3. Alıcı tərəfindən edilən ödənişlər, həmişə alıcı sözügedən ödənişin daha sonrakı bir tarixə aid bir faktura olduğunu bildirsə də, hər zaman ödənməli və ödənməli olan və ən uzun müddət ödəyən fakturaların ödənilməsi kimi bütün faiz və xərclərin ödənişi olaraq qəbul ediləcəkdir.
  4. Alıcının /purchaser bu ödəniş tələbini yerinə yetirmədikdə, alıcı /purchaser məhkəmə xaricində və xaricində ortaya çıxan bütün xərclərə borclu olacaqdır. İdarə xərcləri ilə əlaqədar tələb başına 10.00 avro tutmaq haqqımız var. Toplama xərcləri faizlər daxil olmaqla borc məbləğinin 15% -i, minimum 250.00 avro xaric olmaqla sales vergi. Hər hansı bir səbəbə görə alıcıya sahib olduğumuz hər hansı bir ödənilməmiş hesab-fakturanı hesaba qoymaq hüququmuz var /purchaser narahat.
  5. Aşağıda göstərilən vəziyyətlərdən biri baş verərsə, alıcı borcuna qaytarılmayacaq və nəticədə ləğv etmək hüququmuz olan Mülki Məcəllənin 6.265-ci maddəsində göstərilən müqavilə şərtlərinə əməl etməmiş sayılacaqdır. müqavilə.
    • Alı müflis elan edilir, əmlakını kreditorlarına verir, rəsmi moratorium üçün vəsatət qaldırır və ya əmlakı tam və ya qismən əlavə olunur.
    • Alıcı ölür və ya qanuni məhdudiyyətə qoyulur.
    • Alıcı Qanuna və ya bu şərtlərə görə yerinə yetirmək məcburiyyətində olan müəyyən bir öhdəliyi yerinə yetirmir.
    • Alıcı bunun üçün müəyyən edilmiş müddət ərzində müəyyən bir hesab-fakturada və ya onun bir hissəsini ödəmədikdə.
    • Alıcı işini dayandırır və ya işini mövcud bir ortaqlığa və ya qurulacaq bir ortaqlığa verdiyi töhfə daxil olmaqla işini tamamilə və ya qismən köçürür və ya alıcı şirkətinin məqsəd (lər) indəki dəyişikliklərə qərar verir.
    Yuxarıda göstərilən hallarda, alıcının hələ bizə ödəmədiyi məbləğləri tam olaraq tələb etmək, əmlakımızı toplamaq və ya əmlakımızı alıcıdan dərhal yığmaq hüququmuz var.

8. ƏMLAKIN TƏQDİMATI

  1. Alıcı yalnız tərəfimizdən təhvil verilmiş və ya tədarük ediləcək malların sahibi olacaqdır. Alıcı müqavilənin və ya bənzər bir müqavilənin nəzərdən keçirilməsi ilə bağlı tələblərimizi ödəmədiyi müddətdə verilmiş və ya veriləcək malların sahibi olaraq qalacağıq. Alıcı, müqavilə əsasında baş vermiş və ya ediləcək çatdırılmaları ödəmədiyi müddətdə və alıcı ona qarşı iddiaları ödəmədiyi müddətdə, biz də verilmiş və ya veriləcək malların sahibi olaraq qalacağıq. cərimə, faiz və xərclər ilə əlaqədar iddialar da daxil olmaqla, bu müqavilələrə uyğun gəlmədiyi üçün.
  2. Alıcının, yuxarıda göstərilən tələbləri ödəmədiyi müddətcə - təmin etdiyimiz mallara girov və ya ekspertizasız girov bağlamaq hüququ yoxdur və alıcı mala oxşar girov qoymaq istəyən üçüncü şəxslərə bildirməyi öhdəsinə götürür. - tələb etdiyimiz anda - girov yaratmaq səlahiyyətinin olmadığı. Bundan əlavə, alıcı mallara girov əlavə edən sənədi imzalamamağı öhdəsinə götürəcəkdir, bu halda müştəri defalasiya edə bilər.
  3. Alıcı, satın alınan mallarla əlaqəli müqavilədən irəli gələn hər hansı bir öhdəliyə riayət etməzsə, bildiriş vermədən malları geri almaq hüququmuz olacaq. Alıcı malların olduğu yerə girməyimizə icazə verəcəkdir.
  4. Alıcının, alıcıya olan digər iddialarımız üçün girov hüququmuz nəzərə alınmaqla, bu və buna bənzər müqavilələrdən irəli gələn öhdəliklərini yerinə yetirdiyi anda alıcıya verilmiş mallara sahibliyini verəcəyik. İlk tələbimizə görə alıcı lazımi əməliyyatları həyata keçirmək üçün bizimlə əməkdaşlıq edəcəkdir.

9. ŞİKAYƏTLƏR

  1. Alıcı, qüsuru aşkar etdikdən və ya əsaslı şəkildə aşkar etdikdən sonra məqbul müddət ərzində bizə yazılı şəkildə şikayət etmədiyi təqdirdə səhv bir icraata etiraz edə bilməz.
  2. Ağlabatan vaxt iş başa çatdıqdan və ya malların çatdırılmasından sonra 8 gün ərzində nəzərdə tutulmalıdır.
  3. Fakturalar barədə şikayətlər faktura alındıqdan sonra 8 gün ərzində yazılı şəkildə verilməlidir.
  4. Alıcı, yuxarıda göstərilən şərtlər daxilində şikayət etmədiyi və / və ya səhvləri düzəltməyimizə imkan verdiyi təqdirdə etibarsızlıq səbəbi ilə əldə etdiyi bütün hüquq və səlahiyyətlərini itirir.

10. ZƏMANƏT

Əgər təmin etdiyimiz mallarla zəmanət verdiyimiz təqdirdə, belə bir zəmanət maddi və istehsal səhvləri ilə məhdudlaşır. Zəmanətimiz, çatışmazlıqları öz hesabımıza düzəltməyimiz və ya tədarük etdiyimiz malları yeni çatdırılma ilə əvəzləmək üçün qismən və ya tamamilə geri alacağımız deməkdir. Malların işlənməsi, təmiri və s. Təklif edilərsə, zəmanət yalnız yerinə yetiriləcək işin işlənməsinin sağlamlığını əhatə edəcəkdir. Zəmanətimiz etibarlı deyil:

  1. Çatışmazlıqlar istifadədən və ya səbəbsiz materiallardan və ya istehsaldan başqa səbəblərdən qaynaqlanırsa;
  2. Razılaşma yolu ilə, istifadə olunan material və ya istifadə olunan mallar təqdim edirik;
  3. Arızaların səbəbi dəqiq sübut edilə bilməzsə.

Bizim tərəfimizdən istehsal olunmayan hissələr üçün zəmanət tədarükçülərimizin bizə verdiyi zəmanəti aşmır. Zəmanətimiz ləğv olunur: istifadə olunan materialların keyfiyyəti və ya təbiəti ilə bağlı və ya istehsal prosesi ilə əlaqədar dövlət qaydalarına görə qismən və ya tamamilə səbəb olan səhvlər olduqda; əgər Alıc zəmanət müddəti ərzində tədarük olunan materialı öz təşəbbüsü ilə dəyişdirirsə və ya təmir edərsə (və ya bu material dəyişdirilmiş və ya təmir edilmişsə) və ya Alıcı bu və ya digər əlaqəli müqavilədən irəli gələn tələbləri yerinə yetirməyibsə.
Alıcı yalnız ödəmə öhdəliklərini tam yerinə yetirdikdə zəmanət öhdəliklərimizdən istifadə etmək hüququna malikdir.

11. SİFARİŞDƏN QOYMAQ İMKANI

  1. Müqaviləni tərtib etdikdən sonra, müqavilə tərtib edildiyi zaman bizə məlum olmayan hallar səbəbindən yerinə yetirilə bilmirsə, müqaviləni daşımağın mümkün olduğu şəkildə dəyişdirilməsini tələb etmək hüququmuz var. sifariş həyata.
  2. Əlavə olaraq, öhdəliklərimizi yerinə yetirmək borcunu dayandırmaq hüququmuza sahibik və əgər borcumuzu yerinə yetirməyəcəyiksə, müqavilənin tərtib edildiyi vaxtda gözlənilən ola bilməyən və bizim şərtlərimizdən kənar olan şərtlər dəyişikliyinə görə borclu olmayacağıq. nəzarət - öhdəliklərimizi yerinə yetirmək üçün müvəqqəti olaraq qarşısı alınır.
  3. B bəndində göstərilən hallar. təchizatçılarımızın öz öhdəliklərinə uyğun gəlmədiyi hallar, həmçinin yanğın, tətil hərəkətləri və ya iş dayandırılması və ya işlənəcək materialların itirilməsi, idxal və ya ticarət qadağası kimi mənalar qəbul edilməlidir.
  4. Öhdəliklərin yerinə yetirilməsi qalıcı bir imkansızlığa çevrildikdə və ya müvəqqəti imkansızlığın 6 aylıq müddətini keçdiyində təxirə salınmasına icazə verilməyəcəkdir. Bu halda tərəflər arasındakı müqavilə ləğv ediləcək və ya ləğv səbəbiylə təmin edilən zərərin əvəzini almaq hüququ verilmədən ləğv ediləcəkdir.
  5. Öhdəliklərimizi qismən yerinə yetirdiksə, sabit qiymətin görülən işlərə və çəkilən xərclərə uyğun bir hissəsinə sahibik.

12. ANTİ-KORRUPSİYA

  1. Alıcı, ABŞ, İngiltərə, Hollandiya, Avropa İttifaqı və bir-birinin digər ölkələrində, müqavilənin icrası ilə əlaqəli və ya ola biləcəyi bütün mövcud antikorrupsiya qanunvericiliyindən irəli gələn bütün öhdəliklərə və məhdudiyyətlərə hər zaman əməl etməlidir. (Korrupsiyaya qarşı mübarizə haqqında qanunvericilik).
  2. Hər bir təklif və işçilər və ya idarə heyəti üzvləri tərəfindən alıcıya pul, hədiyyələr, hədiyyələr, səyahət, əyləncə və ya müqavilə və ya satıcı ilə əlaqəli və müəyyən bir şəkildə hərəkət etməyi nəzərdə tutan və ya nəzərə alına bilən hər bir qəbul. qəti qadağandır.
  3. Alıcı, hər hansı bir siyasi partiyaya, kampaniyaya, dövlət qurumuna, rəsmi və ya (işçilərinə) aid dövlət qurumlarına, dövlət müəssisələrinə, təşkilatlara, beynəlxalq təşkilatlara birbaşa və ya dolayı yolla iş və ya digər qeyri-qanuni üstünlük əldə etmək və ya saxlamaq üçün birbaşa və ya dolayısı ilə təklif edə bilməz. müqavilə və ya satıcı.
  4. Müqavilə və ya alıcı ilə əlaqəli satıcı, ədalətli bir əsas olmadıqda və mövcud iş kontekstində ağlabatan və yerli qanunlara uyğun gəlmədiyi müddətcə bir iş əlaqəsi təklif etməyəcək, söz verməyəcək, verməyəcək və ya qəbul etməyəcəkdir.
  5. Müqavilənin gedişində antikorrupsiya qanunvericiliyinə zidd ola biləcəyini bildikdə, alıcı dərhal satıcıya məlumat verməlidir.
  6. Alıcının özü üçün bu maddənin öhdəliklərini vaxtında etmədiyi və ya lazımınca yerinə yetirmədiyi təqdirdə, satıcı satıcının kompensasiyasına və kompensasiyaya görə tam məsuliyyət daşımadan müqaviləni təxirə salma və ya ləğv etmədən dərhal ləğv etmək hüququna malikdir. alıcının satıcı tərəfinə qarşı, məsələn satıcının qərarı ilə.

13. TƏTBİQ EDİLƏN CƏZALARIN TƏBİİ VƏ HÜQUQİ SƏNAYƏ ÜLKƏLƏRİNƏ MƏHSULLARIN VƏ TƏKLİMİ İSTİFADƏSİ

  1. Satıcı, sanksiya tətbiq olunan ölkələr və / və ya fiziki və ya hüquqi şəxslər barəsində Avropa Komissiyası və OFAC (BMT Nizamnaməsinin 6-cı Fəsli) tərəfindən qoyulmuş Avropa qaydalarına uyğundur. Bu qaydalara əsasən, Satıcı, ölkələrin sanksiya siyahısına daxil olan ölkələrlə heç bir əməliyyat etmir və ya məhdudlaşdırır.
  2. Müştəri, daha sonra AB və OFAC tərəfindən qoyulmuş daimi maddəyə görə, OFAC veb saytında açıqlanan cəzaları olan sanksiya sahələrinə və ya fiziki və ya hüquqi şəxslərə təhvil verilmiş malların satılması qadağandır.
  3. Malların üçüncü bir şəxsə çatdırılması ilə mümkündür, yalnız məsuliyyət daşıyır purchaser. Alıcının, sanksiya adlanan ölkələrə və ya qanuni məhdudiyyətlərə məruz qalan ölkələrə təhvil verilməsinə və ya edilməməsinə qərar vermək, satıcı, məhsulların tədarükü ilə əlaqəli olan məhsulların tədarükünün nəticələri üçün məsuliyyət daşımır. məhsullar ön koşucu və mövcud satıcı sanksiya ölkələrinə. Alıcı satıcıya üçüncü tərəflərin bu baxımdan bütün tələblərini ödəməlidir.
  4. Satıcı, sanksiya tətbiq olunan ölkələrə tətbiq edilməməsi ilə əlaqədar qaydaların fərziyyəsi ilə təklifi geri götürmək hüququna malikdir.

14. ƏMLAKLAR

Rəsmlər, xəritələr, fotoşəkillər, şəkillər və / və ya xüsusiyyətlər mülkiyyətimiz olaraq qalacaq. Sözügedən sənədlər tələbimizə əsasən dərhal gündə 500 avro cərimə ilə bizə qaytarılacaqdır. Alıcı və / və ya üçüncü şəxslər bu materialdan bizim icazəmiz olmadan istifadə edərsə, Alıcıdan ziyan və itirilmiş mənfəəti tələb etmək hüququmuz var.

15. TƏQDİMATI QANUN

Bu Çatdırılma və Ödəniş Ümumi Şərtlərinin tətbiq olunduğu bütün müqavilələr Hollandiya Qanunu ilə tənzimlənir. Bu şərtlərlə tənzimlənən müqavilələrdən yarana biləcək mübahisələr, seçimimizə əsasən - Zutphen bölgəsindəki səlahiyyətli Hakimə təqdim ediləcək və ya "Stichting" in qaydalarına uyğun olaraq təyin edilmək üçün arbitraj məhkəməsinə təqdim ediləcək. Raad van Arbitrage for Metaalnijverheid en Handel "(metal sənayesi və ticarəti üçün arbitraj heyəti) Haaqada.
Bu şərt tərəflərin məhkəmə iclasının sədrlik edən hakimindən xülasə icraat yolu ilə sərəncam istəməsi hüququnu pozmur.
Bu hissə qanuni qüvvəyə minmədiyi üçün etibarlıdır.

*********

26. SENTYABR 2019, SAYI 31/2019, ZUTPHENDƏ VƏTƏN-MƏHKƏMƏNİN RECORD OFİSİNDƏ FİLDİ

Ümumi çatdırılma və ödəmə şərtlərimizi PDF olaraq yükləyin