TÉARMAÍ GINEARÁLTA SEACHADADH AGUS ÍOCAÍOCHTA

of Ruysch International BV, oifig chláraithe Zutphen

SAINMHÍNITHE

Beidh an bhrí seo a leanas ag na téarmaí a úsáidtear sna Téarmaí Ginearálta seo: \ t
RI / againn: Ruysch International BV
Ceannaitheoir: aon eintiteas (dlíthiúil) a bhfuil comhaontú déanta aige le RI, nó a choimisiúnaigh RI chun ceannach a dhéanamh, agus an tríú páirtí atá faoi cheangal dlí ag coimisiún.
Comhaontú / coimisiún: aon chomhaontú scríofa nó ó bhéal idir RI agus Ceannaitheoir.

1. GINEARÁLTA

Beidh feidhm ag na téarmaí seo agus beidh siad ina gcuid dosháraithe de na conarthaí scríofa agus béil go léir ar páirtí iontu iad.

2. TAIRISCINTÍ

Tá gach tairiscint gan rannpháirtíocht, ach amháin má tá tréimhse le glacadh leo. Má bhíonn an tairiscint gan rannpháirtíocht agus má ghlactar léi, tá sé de cheart againn an tairiscint a chealú laistigh de dhá lá oibre tar éis an tairiscint a fháil.

3. PRAGHSANNA

  1. Is iad na praghsanna a luaitear praghsanna iar-mhonarcha-Gravendeel agus níl CBL iontu agus níl muirir pacála san áireamh.
  2. Is ar an gceannaitheoir a chosnaíonn costais iompair, seolta agus postais, chomh maith le muirir agus tobhaigh rialtais a bhfuil baint dhíreach acu leis an seachadadh.
  3. Tá na praghsanna a comhaontaíodh bunaithe ar chostais ábhar agus pá mar a bhí i bhfeidhm ar lá an luachan.
  4. Más rud é agus sa mhéid go sáraíonn an tréimhse idir dáta an luachan agus an seachadadh nó an críochnú tréimhse 6 mhí agus go ndearnadh athruithe ar phá agus ar phraghsanna ábhar, srl. Sa tréimhse sin, beidh an praghas a comhaontaíodh nó an tsuim ar conradh ina leith le huacht a athrú go comhréireach. Íocfar aon mhuirir bhreise mar gheall ar an airteagal seo ag an am céanna leis an tsuim iomlán nó an tráthchuid dheireanach de.

4. TRÉIMHSE SEACHADTA

  1. Ní mheasfar riamh go mbeidh tréimhsí sonraithe seachadta neamhbhuan, mura luaitear a mhalairt go sainráite. Dá bhrí sin táimid le dearbhú go bhfuil mainneachtain i scríbhinn má theipeann ar an seachadadh in am.
  2. Tar éis a bheith dearbhaithe mar mhainneachtain rachaimid i gcomhairle leis an gceannaitheoir maidir le comhlíonadh an chonartha nó é a neamhniú.
    Sa chás sin ní bheidh ceannaitheoir i dteideal cúitimh ach amháin má aontaíodh air seo i ráiteas i scríbhinn roimh ré.
  3. Ní bheidh an ceannaitheoir in ann cúiteamh a éileamh as damáiste iarmhartach.
  4. Murar ghlac an ceannaitheoir le seachadadh na n-earraí tar éis deireadh na tréimhse seachadta stórálfar iad ar fáil dá chuntas agus ar a phriacal.

5. IOMPAR

Ón nóiméad a sheoltar iad bíonn gach earra ag taisteal ar phriacal an cheannaitheora. Beidh feidhm leis seo freisin nuair a chomhaontaítear seachadadh saor in aisce. Tá ceannaitheoir le beartas árachais a thógáil amach chun an riosca seo a chlúdach.

6. DLITEANAS

  1. Ní féidir linn a bheith faoi dhliteanas ach amháin i leith damáistí a d’fhulaing an cliant go díreach agus go hiomlán mar thoradh ar ár faillí ar an tuiscint nach n-íocfar cúiteamh ach as na damáistí sin a raibh árachas againn ina gcoinne nó ar cheart dúinn a bheith árachaithe go réasúnach i bhfianaise an rud is gnách ann an líne ghnó seo.
  2. Níl caillteanas trádála iarmhartach (cur isteach ar oibríochtaí, caillteanas ioncaim, srl.) Incháilithe le haghaidh cúitimh. Más gá, ba cheart don chliant polasaí árachais a thógáil amach chun an damáiste seo a chlúdach.
  3. Ní féidir linn a bheith faoi dhliteanas as aon damáiste a dhéantar - mar thoradh ar obair a dhéanamh nó a thionól nó earraí a sheachadadh - ar earraí atá á n-oibriú nó ar ábhair atá i gcomharsanacht na háite ina ndéantar an obair.
  4. Ní féidir linn a bheith faoi dhliteanas as aon damáiste a dhéantar chun na críche nó trí fhaillí mór cúntóirí a fhostaíonn muid.
  5. Déanfar na damáistí atá le híoc againn a mhodhnú nuair a bheidh an praghas atá le híoc ag an gcliant beag i gcomhréir leis an damáiste a dhéanann an cliant.
  6. Gabhann an cliant air féin slánaíocht a thabhairt dúinn i gcoinne aon éilimh ó thríú páirtithe ar dhamáistí a bheidh le híoc againn i ndáil le húsáid líníochtaí, srl. A chuireann muid chuig an gcliant.

7. ÍOCAÍOCHT

  1. Mura luaitear go sainráite, déanfar íocaíocht laistigh de 30 lá tar éis dháta an tsonraisc.
  2. Beidh mainneachtain ag an gceannaitheoir ón dáta a thosóidh 30 lá tar éis dháta an tsonraisc. Ón nóiméad sin tá sé de cheart againn ús a ghearradh ar mhoill 1.5% in aghaidh na míosa nó céatadán atá níos airde nó níos ísle de réir an méid is féidir a mheas go réasúnach a bheith inghlactha.
  3. Measfar íocaíochtaí a dhéanann ceannaitheoir i gcónaí mar íocaíocht ar na leasanna agus na costais dlite go léir agus ina dhiaidh sin ar shonraisc atá dlite agus iníoctha agus a bhí gan íoc is faide, fiú má deir an ceannaitheoir go bhfuil an íocaíocht atá i gceist le sonrasc níos déanaí.
  4. Sa chás go ndéanfaidh an ceannaitheoir /purchaser go mainneoidh sé an t-éileamh seo ar íocaíocht a chomhlíonadh, ansin an ceannaitheoir /purchaser beidh aon chostais air a thabhófar laistigh agus lasmuigh den chúirt. Tá sé de cheart againn méid € 10.00 a ghearradh - in aghaidh an éilimh i ndáil le costais riaracháin. Is iad costais an bhailithe ná 15% den mhéid atá dlite, lena n-áirítear ús, faoi réir íosmhéid de € 250.00 gan a áireamh sales cáin. Tá sé de cheart againn aon sonraisc neamhíoctha a réiteach le cistí atá againn, ar chúis ar bith, atá againn inár seilbh don cheannaitheoir /purchaser lena mbaineann.
  5. Má tharlaíonn ceann de na cásanna a thuairiscítear thíos coimeádfar mainneachtain ar cheannaitheoir agus dá bharr sin measfar gur mhainnigh sé téarmaí an chonartha dá dtagraítear in alt 6.265 den Chód Sibhialta a chomhlíonadh, a bhfuil sé de cheart againn neamhniú faoi an conradh.
    • Dearbhaítear go bhfuil an ceannaitheoir féimheach, sannann sé a mhaoin dá chreidiúnaithe, comhdaíonn sé achainí le haghaidh moratóir oifigiúil, nó tá a mhaoin ceangailte go hiomlán nó go páirteach.
    • Faigheann ceannaitheoir bás nó cuirtear srian dlíthiúil air.
    • Teipeann ar an gceannaitheoir oibleagáid ar leith a chomhlíonadh a bhfuil sé chun cloí léi faoin Dlí nó de bhua na dtéarmaí seo.
    • Teipeann ar an gceannaitheoir suim a luaitear i sonrasc áirithe a íoc nó cuid de seo laistigh den tréimhse a shocraítear dó seo.
    • Scoirfidh an ceannaitheoir a ghnó, nó aistríonn sé a ghnó go hiomlán nó go páirteach lena n-áirítear rannchuidiú a ghnó le comhpháirtíocht atá ann cheana nó le gnóthas atá le déanamh, nó déanann ceannaitheoir cinneadh ar athrú ar chuspóir (í) a chuideachta.
    I gcásanna thuasluaite tá sé de cheart againn freisin na méideanna nár íoc ceannaitheoir linn a éileamh go hiomlán agus ár maoin a bhailiú nó ár maoin a bhailiú láithreach ón gceannaitheoir.

8. MAOIN A CHOINNEÁIL

  1. Ní thiocfaidh ceannaitheoir chun bheith ina úinéir ar na hearraí a sholáthraítear nó a sholáthróimid uainn faoi choinníoll fionraí. Fanfaimid mar úinéir na n-earraí a sholáthraítear nó a sholáthrófar chomh fada agus nach mbeidh ár n-éilimh íoctha ag an gceannaitheoir maidir leis an gconradh nó conradh den chineál céanna a bhreithniú. Fanfaimid mar úinéir na n-earraí a soláthraíodh nó a sholáthrófar chomh fada agus nach mbeidh na seachadtaí a tharla nó atá le tarlú ar bhonn an chonartha íoctha ag an gceannaitheoir agus fad nach mbeidh éilimh íoctha ag an gceannaitheoir air mar gheall ar mhainneachtain na conarthaí seo a chomhlíonadh, lena n-áirítear éilimh i leith pionóis, úis agus costas.
  2. Níl sé de cheart ag ceannaitheoir - fad nach bhfuil éilimh thuasluaite íoctha aige - gealltanas nó gealltanas neamhphróiseáilte a cheangal leis na hearraí a sholáthraíonn muid agus geallann an ceannaitheoir a rá le tríú páirtithe ar mian leo gealltanas den chineál céanna a cheangal leis na hearraí - a luaithe a éilíonn muid amhlaidh - nach bhfuil sé údaraithe gealltanas a chruthú. Ina theannta sin tabharfaidh an ceannaitheoir air féin gan doiciméad a shíniú a cheanglaíonn gealltanas le hearraí agus sa chás sin dhéanfadh an cliant díbhoilsciú.
  3. Mura gcomhlíonfaidh ceannaitheoir aon oibleagáid ar bith i leith dúinn a eascróidh as an gconradh maidir le hearraí ceannaithe beidh muid i dteideal na hearraí a thabhairt ar ais gan fógra a thabhairt. Tabharfaidh ceannaitheoir údarú dúinn dul isteach san áit ina bhfuil na hearraí.
  4. Tabharfaimid seilbh don cheannaitheoir ar na hearraí a soláthraíodh amhail an nóiméad a chomhlíon an ceannaitheoir a oibleagáidí íoc a eascraíonn as seo agus conarthaí comhchosúla faoi réir ár gceart gealltanais d’éilimh eile atá againn ar cheannaitheoir. Ar ár gcéad iarraidh comhoibreoidh an ceannaitheoir linn chun na hidirbhearta riachtanacha a dhéanamh.

9. GEARÁIN

  1. Ní féidir leis an gceannaitheoir feidhmíocht lochtach a phléadáil mura ndearna sé gearán i scríbhinn a thaisceadh linn laistigh de thréimhse réasúnta tar éis dó an locht a fháil amach nó más rud é go réasúnta gur aimsigh sé an locht.
  2. Caithfear glacadh le ham réasúnta laistigh de 8 lá tar éis an obair a chríochnú nó tar éis earraí a sheachadadh.
  3. Tá gearáin faoi shonraisc le cur isteach i scríbhinn laistigh de 8 lá tar éis an sonrasc a fháil.
  4. Cailleann ceannaitheoir na cearta agus na cumhachtaí go léir a bhí ar fáil dó ar fhorais na neamhbhailíochta mura ndearna sé gearán laistigh de théarmaí thuasluaite agus / nó má chuir sé ar ár gcumas na lochtanna a dheisiú.

10. RÁTHAÍOCHT

Más rud é agus sa mhéid gur thugamar ráthaíocht leis na hearraí a sholáthraíonn muid, tá an coraintín sin teoranta do lochtanna ábhartha agus déantúsaíochta. Ciallaíonn ár ráthaíocht go ndéanfaimid na lochtanna ar ár gcostas a dheisiú nó go dtógfaimid ar ais go páirteach nó go hiomlán na hearraí a sholáthraímid le go mbeidh seachadadh nua ina n-áit. Má thairgtear earraí a oibriú, a dheisiú, srl. Ní chumhdóidh an ráthaíocht ach fóntacht na ceardaíochta san obair atá le déanamh. Níl ár ráthaíocht bailí:

  1. Má eascraíonn na lochtanna as úsáid dhíobhálach nó cúiseanna eile seachas ábhair dhoimhne nó déantúsaíocht;
  2. Má sholáthraímid ábhar a úsáidtear nó earraí a úsáidtear trí shocrú,
  3. Murar féidir cúis na lochtanna a chruthú go soiléir.

Ní sháraíonn an ráthaíocht maidir le páirteanna nach monaraíonn muid an ráthaíocht a thugann ár soláthraithe dúinn. Éiríonn ár ráthaíocht ar neamhní: i gcás lochtanna atá go páirteach nó go hiomlán mar gheall ar rialacháin an rialtais maidir le cáilíocht nó cineál na n-ábhar a úsáidtear nó maidir leis an bpróiseas monaraíochta; má dhéanann Ceannaitheoir an t-ábhar a sholáthraítear a mhodhnú nó a dheisiú (nó má dhéantar an t-ábhar seo a mhodhnú nó a dheisiú) ar a thionscnamh féin le linn na tréimhse ráthaíochta nó mura ndéanann an Ceannaitheoir, i gceart nó in am, na ceanglais a eascraíonn as an gconradh seo nó as aon chonradh nasctha eile a chomhlíonadh.
Ní bheidh ceannaitheoir i dteideal ár n-oibleagáidí ráthaíochta a agairt ach nuair a bheidh a oibleagáidí íocaíochta comhlíonta aige go hiomlán.

11. DÍOLSAÍOCHT AN ORDÚ A CHUR AR FÁIL

  1. Más rud é tar éis an conradh a dhréachtú, nach féidir é a chomhlíonadh mar gheall ar chúinsí nach raibh ar eolas againn ag an am a dréachtaíodh an conradh, tá sé de cheart againn a éileamh go n-athrófaí an conradh sa chaoi is go mbeifear in ann é a iompar amach an t-ordú.
  2. Ina theannta sin beidh sé de cheart againn an dualgas ár n-oibleagáidí a chomhlíonadh a chur ar fionraí agus ní bheimid ag mainneachtain más rud é - mar gheall ar athruithe ar chúinsí ag an am a dréachtaíodh an conradh nach bhféadfaí a bheith ag súil le réasún agus a bhí thar ár. rialú - cuirtear cosc ​​orthu go sealadach ár n-oibleagáidí a chomhlíonadh.
  3. Na cúinsí a luaitear faoi b. caithfear a mheas freisin go gciallóidh sé na himthosca nach gcomhlíonann ár soláthraithe a n-oibleagáidí, chomh maith le tine, caingean stailce nó stad oibre nó na hábhair atá le hoibriú á gcailliúint, toirmeasc ar allmhairiú nó trádáil.
  4. Ní cheadófar fionraí má tá sé dodhéanta go buan na hoibleagáidí a chomhlíonadh nó má sháraigh an dodhéanta sealadach tréimhse 6 mhí. Sa chás sin cuirfear an conradh idir na páirtithe ar ceal gan ceachtar páirtí a bheith i dteideal cúitimh as damáistí a rinneadh nó a chothú mar gheall ar an gcealú.
  5. Má chomhlíonamar ár n-oibleagáidí i bpáirt táimid i dteideal cuid den phraghas seasta atá ar cóimhéid leis an obair a dhéantar agus na costais a thabhaítear.

12. FRITH-RÚNÚ

  1. Comhlíonfaidh ceannaitheoir i gcónaí na hoibleagáidí agus na srianta uile a eascraíonn as gach reachtaíocht frith-éillithe is infheidhme sna Stáit Aontaithe, sa Ríocht Aontaithe, san Ísiltír, san Aontas Eorpach agus i ngach tír eile atá ábhartha agus a d’fhéadfadh a bheith i bhfeidhm an chomhaontaithe (Reachtaíocht frith-éillithe).
  2. Gach tairiscint agus gach glacadh ag fostaithe nó baill den bhord leis an gceannaitheoir airgead, bronntanais, bronntanais, taisteal, siamsaíocht nó comaoin eile a bhaineann leis an gconradh nó leis an díoltóir agus tá sé beartaithe, nó féadfar a mheas, dreasacht chun gníomhú ar bhealach áirithe toirmiscthe go docht.
  3. Ní thabharfaidh ceannaitheoir, ní gheallfaidh ná ní thabharfaidh sé go díreach nó go hindíreach d’aon pháirtí polaitíochta, feachtas, gníomhaireacht rialtais, institiúidí poiblí oifigiúla nó (fostaithe), fiontair stáit, eagraíochtaí, institiúidí idirnáisiúnta d’fhonn gnó nó buntáiste míchuí eile a fháil nó a choinneáil i dtaca le an conradh nó an díoltóir.
  4. I dtaca leis an gcomhaontú nó ní thairgfidh díoltóir, gealltanas, ní thabharfaidh ná ní ghlacfaidh díoltóir caidreamh gnó, mura bhfuil bunús cothrom leis agus go bhfuil sé réasúnach i gcomhthéacs an ghnó reatha agus go gcomhlíonann sé dlíthe áitiúla ar shlí eile.
  5. Cuirfidh ceannaitheoir an díoltóir ar an eolas láithreach má thagann sé ar an eolas faoi aon chás a d’fhéadfadh a bheith ag sárú na reachtaíochta frith-éillithe.
  6. Mura ndéanann an ceannaitheoir oibleagáidí an ailt seo dó a chomhlíonadh go tráthúil nó mura gcomhlíonann sé i gceart é, tá sé de cheart ag an díoltóir an conradh a fhoirceannadh láithreach gan fógra a chur ar fionraí nó a fhoirceannadh gan a bheith faoi dhliteanas cúitimh an díoltóra agus a bheith faoi dhliteanas iomlán as cúiteamh an ceannaitheoir i gcoinne thaobh an díoltóra, mar is rogha leis an díoltóir.

13. ÚSÁID TÁIRGÍ A CHOTHABHÁIL LE TÍORTHA NÁDÚRTHA AGUS DLÍTHIÚIL A CHUR CHUN CINN I bhFEIDHM IONTAOBHAS IARRATAS A DHÉANAMH

  1. Comhlíonann an díoltóir rialacháin Eorpacha arna bhforchur ag an gCoimisiún Eorpach agus ag an OFAC (Caibidil 6 de Chairt na Náisiún Aontaithe) maidir le tíortha smachtbhannaí agus / nó daoine nádúrtha nó dlíthiúla nuair is infheidhme smachtbhanna. Bunaithe ar na rialacháin seo, ní dhéanann an Díoltóir aon idirbheart, nó teoranta, le tíortha atá ar liosta smachtbhannaí na dtíortha.
  2. Tá cosc ​​ar an gCustaiméir earraí a sheachadtar ina dhiaidh sin a dhíol le talamh smachtbhanna nó le heintitis nádúrtha nó dlíthiúla ar pionóis iad, a thuairiscítear ar shuíomh Gréasáin OFAC, leis an gclásal suthain arna fhorchur ag an AE agus OFAC.
  3. Is féidir trí na hearraí a sheachadadh chuig tríú páirtí, a dhéanamh faoi fhreagracht aonair an purchaser. Tá sé de fhreagracht ar an gceannaitheoir cinneadh a dhéanamh trí sheachadadh nó gan a dhéanamh chuig tíortha smachtbhannaí mar a thugtar air, nó tíortha atá faoi réir srianta reachtúla, ní ghlacann an díoltóir aon fhreagracht as iarmhairtí an tsoláthair táirgí, a bhfuil aird ar leith air trí sheachadadh na na táirgí do thíortha smachtbhanna reatha agus díoltóra reatha. Déanfaidh an ceannaitheoir gach éileamh ó thríú páirtithe a shlánú maidir leis seo.
  4. Tá sé de cheart ag an díoltóir tairiscint a tharraingt siar ag an toimhde nach gcloítear leis na rialacháin maidir le tíortha smachtbhannaí.

14. LÍNÍOCHTA

Fanfaidh líníochtaí, léarscáileanna, grianghraif, pictiúir agus / nó sonraíochtaí inár maoin. Tá cáipéisí le rá le cur ar ais chugainn láithreach ar iarratas uainn faoi phionós € 500, - in aghaidh an lae. Má úsáideann Ceannaitheoir agus / nó tríú páirtithe an t-ábhar sin gan ár gcead, tá sé de cheart againn damáistí agus brabúis chaillte a éileamh ón gCeannaitheoir.

15. DLÍ IS INFHEIDHME

Rialaíonn Dlí na hÍsiltíre gach conradh lena mbaineann na Téarmaí Ginearálta Seachadta agus Íocaíochta seo. Cuirfear aon díospóidí a d’fhéadfadh eascairt as na conarthaí a rialaítear leis na téarmaí seo, faoi réir ár rogha - faoi bhráid an Bhreithimh inniúil i gceantar Zutphen nó cuirfear faoi bhráid chúirt eadrána é le ceapadh de réir rialacháin an “Stichting Raad van Arbitrage voor de Metaalnijverheid en Handel "(bord dúshraith eadrána do thionscal agus do thrádáil na miotail) ag an Háig.
Ní dhéanann an coinníoll seo dochar do cheart na bpáirtithe diúscairt a iarraidh ar bhreitheamh ceannais na cúirte trí imeachtaí achoimre.
Tá an roinn seo bailí sa mhéid is nach bhfuil achtacháin dlí ina choinne.

*********

COMHAD AR 26. MEÁN FÓMHAIR 2019, UIMHIR 31/2019, AG TAIFEAD OIFIG AN CHÚIRT TÍR AG ZUTPHEN

Íoslódáil ár dtéarmaí seachadta agus íocaíochta ginearálta mar PDF