SZÁLLÍTÁS ÉS FIZETÉS ÁLTALÁNOS FELTÉTELEI

of Ruysch International BV, székhely: Zutphen

FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

A jelen Általános Szerződési Feltételekben használt kifejezések a következő jelentéssel bírnak:
RI / mi: Ruysch International BV
Vevő: bármely (jogi) személy, amely megállapodást kötött az RI-vel, vagy megrendelte a RI-t, hogy vásároljon, és egy harmadik személyt, akit jogilag egy bizottság kötelez.
Megállapodás / jutalék: bármilyen írásbeli vagy szóbeli megállapodás az RI és a Vevő között.

1. TÁBORNOK

Ezek a feltételek azokra az írásbeli és szóbeli szerződésekre vonatkoznak, amelyek elválaszthatatlan részét képezik.

2. AJÁNLATOK

Minden ajánlat elkötelezettség nélkül történik, kivéve, ha az elfogadási időszakot tartalmaz. Ha az ajánlat elkötelezettség nélkül történik, és elfogadják, akkor az ajánlat kézhezvételétől számított két munkanapon belül visszavonhatjuk az ajánlatot.

3. ÁRAK

  1. A feltüntetett árak gyárilag a Gravendeel árai, és nem tartalmazzák az áfát és a csomagolási díjakat.
  2. A szállítási, szállítmányozási és postaköltségeket a vevő, valamint a szállítással közvetlenül összefüggő kormányzati díjak és illetékek terhelik.
  3. A megállapodott árak az árajánlat napján hatályos anyagköltségeken és béreken alapulnak.
  4. Ha és amennyiben az árajánlat dátuma és a szállítás vagy teljesítés közötti időszak meghaladja a 6 hónapos időszakot, és az anyagok bérei és árai stb. Megváltoztak az említett időszakban, akkor a megállapodott ár vagy a szerződés szerinti összeg megváltozik arányosan változtatni kell. A jelen cikk alapján felmerülő további díjak megfizetésére a teljes összeggel vagy annak utolsó részletével egyidejűleg kerül sor.

4. SZÁLLÍTÁSI IDŐSZAK

  1. A megadott szállítási időszakokat soha nem tekintjük kényszerítőnek, hacsak kifejezetten másként nem jelezzük. Következésképpen írásban mulasztást kell megállapítanunk, ha a kézbesítés nem történik meg időben.
  2. A mulasztás megállapítása után konzultálunk a vevővel a szerződés betartásáról vagy adott esetben a megsemmisítésről.
    Ebben az esetben a vevő csak akkor jogosult kártérítésre, ha erről előzetes írásbeli nyilatkozatban egyeztettek.
  3. A vevő semmilyen esetben nem követelheti a következményes károk megtérítését.
  4. Ha a vevő a szállítási határidő lejárta után nem vette át az árut, azokat az ő számlájára és az ő felelősségére tárolják a rendelkezésére.

5. SZÁLLÍTÁS

A szállítás pillanatától kezdve minden áru a vevő kockázatára utazik. Ez akkor is érvényes, ha az ingyenes szállításról megállapodtak. A vevő köteles biztosítási kötvényt kötni ennek a kockázatnak a fedezésére.

6. FELELŐSSÉG

  1. Kizárólag az ügyfél által elszenvedett károkért és kizárólag a gondatlanságunkból eredő károkért felelünk, ha megértjük, hogy csak azokért a károkért folyósítunk károkat, amelyek ellen biztosítottak voltunk, vagy amelyekkel ésszerűen biztosítani kellett volna, tekintettel arra, ami a ezt az üzletágat.
  2. Az ebből következő kereskedési veszteség (a műveletek megszakítása, bevételkiesés stb.) Nem jogosult kártérítésre. Szükség esetén az ügyfélnek biztosítási kötvényt kell kötnie a kár fedezésére.
  3. Nem vállalunk felelősséget semmilyen kárért, amelyet a munka vagy a leszállított áruk összeszerelése következtében vagy közben okoztak olyan tárgyak, amelyeket dolgoznak, vagy olyan ügyek, amelyek a munkavégzés helyének közelében találhatók.
  4. Nem vonhatók felelősségre az általunk alkalmazott asszisztensek szándékosan vagy súlyos gondatlansága miatt okozott károkért.
  5. Az általunk fizetendő károk mérséklődnek, ha az ügyfél által fizetendő ár csekély az ügyfél által elszenvedett kár arányában.
  6. Az Ügyfél vállalja, hogy kártérítést fizet harmadik felek kártérítési igényeivel szemben, amelyeket az általunk az ügyfélnek küldött rajzok stb. Felhasználásával kapcsolatban fizetünk.

7. FIZETÉS

  1. Eltérő rendelkezés hiányában a fizetésre a számla dátumától számított 30 napon belül kerül sor.
  2. A vevő a számla dátumát követő 30 naptól kezdődően nem teljesít fizetést. Ettől a pillanattól kezdve jogunk van késedelmi kamatot számolni havi 1.5% -kal, vagy egy magasabb vagy alacsonyabb százalékkal, ami ésszerűen elfogadhatónak tekinthető.
  3. A vevő által teljesített kifizetéseket mindig az összes esedékes kamat és költség, valamint az esedékes és fizetendő számlák kifizetésének kell tekinteni, még akkor is, ha a vevő kijelenti, hogy a szóban forgó fizetés egy későbbi számlára vonatkozik.
  4. Abban az esetben, ha a vevő /purchaser nem teljesíti ezt a fizetési felszólítást, akkor a vevő /purchaser tartozik a bíróságon és a bíróságon kívül felmerülő költségekkel. Jogunk van 10.00 eurót felszámítani - igényenként - az adminisztratív költségekkel kapcsolatban. A behajtás költségei a kamatokkal együtt a tartozás összegének 15% -át teszik ki, a minimum 250.00 eurótól eltekintve sales adó. Jogunk van kiegyenlíteni a ki nem fizetett számlákat olyan pénzeszközökkel, amelyek bármilyen okból a vevő rendelkezésére állnak /purchaser érintett.
  5. Amennyiben az alábbiakban leírt helyzetek egyike bekövetkezik, a vevőt késedelem nélkül fogják elkövetkeztetni, következésképpen úgy tekintik, hogy nem teljesítette a Polgári Törvénykönyv 6.265. Szakaszában említett szerződés feltételeit, amelyek alapján jogunk van megsemmisíteni. a szerződés.
    • A vevőt csődeljárás alá vonták, vagyonát hitelezőinek ruházza át, hivatalos moratórium benyújtására irányuló kérelmet nyújt be, vagy ingatlanát részben vagy egészben csatolják.
    • A vevő meghal, vagy jogi korlátozás alá kerül.
    • A vevő nem teljesíti a törvény vagy ezen feltételek alapján meghatározott kötelezettségét.
    • A vevő az adott számlán vagy annak egy részén feltüntetett összeget nem fizeti be az erre megállapított határidőn belül.
    • A vevő megszünteti üzleti tevékenységét, vagy üzleti tevékenységét részben vagy egészben átruházza egy meglévő vagy megkötendő partnerségre, vagy a vevő dönt a cége céljának (céljainak) megváltoztatásáról.
    A fent említett esetekben arra is jogunk van, hogy teljes egészében követeljük azokat az összegeket, amelyeket a vevő még nem fizetett meg nekünk, és beszedjük az ingatlanunkat, vagy azonnal beszedjük vagyonunkat a vevőtől.

8. A Tulajdonságok megőrzése

  1. A vevő csak felfüggesztő feltételekkel lesz az általunk szállított vagy szállítandó áruk tulajdonosa. Addig maradunk a szállított vagy leszállítandó áruk tulajdonosa, amíg a vevő nem fizette ki követeléseinket a szerződés vagy hasonló szerződés ellenértékével kapcsolatban. Továbbá a szállított vagy leszállítandó áruk tulajdonosa maradunk mindaddig, amíg a vevő nem fizeti meg azokat a szállításokat, amelyek a szerződés alapján történtek, vagy amelyekre a szerződés alapján kerül sor, és amíg a vevő nem fizetett rá követeléseket e szerződések be nem tartása miatt, ideértve a kötbérre, kamatra és költségekre vonatkozó követeléseket is.
  2. A vevőnek nincs joga - mindaddig, amíg nem fizetett vele szemben fent említett követeléseket - zálogot vagy nem megfelelő zálogot fűzni az általunk szállított árukhoz, és a vevő kötelezettséget vállal arra, hogy nyilatkozik harmadik feleknek, akik hasonló zálogot kívánnak kötni az árukhoz - amint azt követeljük -, hogy ne legyen felhatalmazva zálog létrehozására. Ezenkívül a vevő vállalja, hogy nem írja alá az árukra vonatkozó zálogjogot csatoló dokumentumot, amely esetben az ügyfél hibátlanítást követ el.
  3. Ha a vevő nem tesz eleget a szerződésből eredő, a vásárolt árukra vonatkozó kötelezettségének, akkor jogosult leszünk visszavenni az árut előzetes értesítés nélkül. A vevő felhatalmaz minket arra, hogy belépjünk az áru helyére.
  4. Megadjuk a vevőnek azoknak az áruknak a birtokát, amelyeket akkor szállítottunk, amikor a vevő teljesítette az ebből és hasonló szerződésekből eredő fizetési kötelezettségeit, a vevővel szemben támasztott egyéb követelések zálogjogának megfelelően. Első kérésünkre a vevő együttműködik velünk a szükséges tranzakciók végrehajtása érdekében.

9. Panaszok

  1. A vevő nem hivatkozhat hibás teljesítésre, ha ésszerű időn belül nem nyújtott be írásban panaszt nekünk a hiba felfedezése után, vagy észszerűnek kellett volna lennie.
  2. Az ésszerű idő alatt a munkálatok befejezését vagy az áruk leszállítását követő 8 napon belül kell érteni.
  3. A számlákkal kapcsolatos panaszokat a számla kézhezvételétől számított 8 napon belül írásban kell benyújtani.
  4. A vevő elveszít minden olyan jogot és jogkört, amely érvénytelenségi okokból rendelkezésére állt, ha a fent említett feltételek mellett nem nyújtott be panaszt és / vagy lehetővé tette számunkra a hibák kijavítását.

10. GARANCIA

Ha és amennyiben garanciát adtunk az általunk szállított árukra, akkor ez a garancia az anyag- és gyártási hibákra korlátozódik. Garanciavállalásunk azt jelenti, hogy a költségeket kijavítjuk, vagy részben vagy egészben visszavesszük az általunk szállított árukat, hogy egy új szállítással helyettesítsük. Ha felajánlják az áruk megmunkálását, javítását stb., A garancia csak az elvégzendő munka kivitelezésének megbízhatóságára terjed ki. A garancia nem érvényes:

  1. Ha a hibákat nem szándékos felhasználás vagy más okok okozzák, ha nem megfelelő anyagok vagy gyártás;
  2. Ha megállapodás alapján szállítunk használt anyagokat vagy használt termékeket;
  3. Ha a hibák okát nem lehet egyértelműen bizonyítani.

A nem általunk gyártott alkatrészekre vonatkozó garancia nem haladja meg a beszállítóink által nekünk adott garanciát. A garancia érvényét veszti: olyan hibák esetén, amelyek részben vagy egészben a felhasznált anyagok minőségére vagy jellegére, vagy a gyártási folyamatra vonatkozó kormányzati előírásoknak köszönhetők; ha a vevő saját kezdeményezésére módosítja vagy javítja a szállított anyagot (vagy ezt az anyagot módosítja vagy javítja) a garanciális időszak alatt, vagy ha a vevő nem, nem megfelelően vagy időben nem teljesíti az ebből vagy bármely más kapcsolódó szerződésből eredő követelményeket.
A vevő csak akkor hivatkozhat garanciális kötelezettségeinkre, ha teljesítette fizetési kötelezettségeit.

11. A RENDELÉS VÉGREHAJTÁSÁNAK LEHETŐSÉGE

  1. Ha a szerződés megkötését követően a szerződés megkötésekor számunkra nem ismert körülmények miatt nem lehet betartani, akkor jogunk van követelni a szerződés oly módon történő megváltoztatását, hogy az továbbra is lehetséges legyen. ki a parancsot.
  2. Ezenkívül jogunk lesz felfüggeszteni a kötelezettségeink teljesítésének kötelezettségét, és nem leszünk késedelmesek, ha - a szerződés megkötésekor a körülmények olyan változásai miatt, amelyekre ésszerűen nem lehetett számítani, és amelyek meghaladták a mi kötelezettségünket ellenőrzés - átmenetileg akadályozva vannak a kötelezettségeink teljesítésében.
  3. B) pontjában említett körülmények. Ez alatt azt a körülményt kell érteni, hogy beszállítóink nem tesznek eleget kötelezettségeiknek, valamint tüzet, sztrájkot vagy munkabeszüntetést, vagy a megmunkálandó anyagok elveszését, az import vagy a kereskedelem tilalmát.
  4. A felfüggesztés nem engedélyezett, ha a kötelezettségek teljesítése állandó lehetetlenné vált, vagy ha az ideiglenes lehetetlenség meghaladta a 6 hónapos időszakot. Ebben az esetben a felek közötti szerződést felmondják anélkül, hogy bármelyik fél jogosult lenne a felmondás miatt elszenvedett vagy tartandó károk megtérítésére.
  5. Ha kötelezettségeinket részben teljesítettük, akkor a rögzített árnak az elvégzett munkával és a felmerült költségekkel arányos része jogosult felénk.

12. Korrupcióellenes

  1. A Vevőnek mindenkor be kell tartania az Egyesült Államokban, az Egyesült Királyságban, Hollandiában, az Európai Unióban és minden más országban érvényes alkalmazandó korrupcióellenes jogszabályokból eredő kötelezettségeket és korlátozásokat, amelyek relevánsak vagy lehetnek a megállapodás végrehajtása. (Korrupcióellenes jogszabályok).
  2. Minden ajánlat és a vevő alkalmazottai vagy igazgatósági tagjai által elfogadott pénz, ajándékok, ajándékok, utazási, szórakoztató vagy egyéb, a szerződéssel vagy az eladóval kapcsolatos ellenszolgáltatás, amelyet bizonyos módon cselekvésre ösztönöznek, szigorúan tilos.
  3. A Vevő nem kínálhat, nem ígérhet és nem adhat közvetlenül vagy közvetve semmilyen politikai pártnak, kampánynak, kormányzati szervnek, hivatalos vagy (alkalmazott) állami intézménynek, állami vállalkozásnak, szervezetnek, nemzetközi intézménynek üzleti vagy egyéb helytelen előny megszerzése vagy megtartása érdekében. a szerződés vagy az eladó.
  4. A megállapodás kapcsán az eladó nem kínál, ígér, ad és nem fogad el üzleti kapcsolatot, hacsak nincs megfelelő alap, és ez a jelenlegi üzleti tevékenység összefüggésében ésszerű, és egyébként nem felel meg a helyi törvényeknek.
  5. A Vevő haladéktalanul tájékoztatja az eladót, ha tudomására jut, hogy a szerződés során bármilyen helyzet sértheti a korrupcióellenes jogszabályokat.
  6. Ha a vevő nem, nem időben vagy nem teljesíti megfelelően a cikkben foglalt kötelezettségeket, az eladónak joga van a szerződést azonnal felmondás nélkül felfüggeszteni vagy felmondani anélkül, hogy az eladó kártalanításáért felelne, és teljes kártérítési felelősséggel tartozik a vevő az eladó oldalával szemben, például az eladó döntése alapján.

13. A TERMÉKEK FELHASZNÁLÁSA ÉS SZÁLLÍTÁSA A SZANKCIÓS TERMÉSZETI ÉS JOGI ORSZÁGOKBA, ahol büntetést kell alkalmazni

  1. Az eladó betartja az Európai Bizottság és az OFAC által előírt európai szabályozásokat (az ENSZ Alapokmányának 6. fejezete) a szankciókat alkalmazó országokkal és / vagy természetes vagy jogi személyekkel szemben, ahol szankció alkalmazandó. Ezen előírások alapján az Eladó nem folytat tranzakciókat, vagy csak korlátozott mértékben folytat tranzakciókat az országok szankciólistáján szereplő országokkal.
  2. Az Ügyfélnek tilos utólagosan értékesített árukat földterület, természetes vagy jogi személyek szankcionálására szankcionálni, ami az OFAC honlapján az EU és az OFAC által bevezetett örök záradék által leírt szankció.
  3. Lehetséges az áruk harmadik félnek történő eljuttatásával, kizárólag a Vámhatóság felelősségére történik purchaser. A vevő felelőssége úgy dönteni, hogy kézbesítés útján dönt az úgynevezett szankciós országoknak, vagy azoknak az országoknak, amelyekre törvényi korlátozások vonatkoznak, az eladó nem vállal felelősséget a termékellátás következményeiért, ami különös tekintettel a szállításra a termékeket az élmezőnybe és a jelenlegi szállítói szankció országaiba. A vevő kártalanítja az eladónak harmadik felek e tekintetben fennálló összes követelését.
  4. Az Eladónak joga van visszavonni az ajánlatot azzal a feltételezéssel, hogy a vonatkozó szankciókat nem kell betartani a szankcionáló országokban.

14. RAJZOK

A rajzok, térképek, fényképek, képek és / vagy specifikációk a tulajdonunk maradnak. Az említett dokumentumokat kérésünkre haladéktalanul visszaadják nekünk, napi 500, - eurós büntetés ellenében. Amennyiben Vevő és / vagy harmadik fél engedélyünk nélkül használja az említett anyagot, jogunk van kártérítést és elmaradt nyereséget követelni a Vevőtől.

15. ALKALMAZANDÓ JOG

Minden olyan szerződésre, amelyre az általános szállítási és fizetési feltételek vonatkoznak, a holland törvények irányadók. Az ezen feltételek által szabályozott szerződésekből eredő esetleges vitákat - választásunk szerint - a zutpheni körzet illetékes bírójához nyújtják be, vagy a "Stichting" előírásainak megfelelően kinevezendő választott bíróság elé terjesztik. Raad van Arbitrage voor de Metaalnijverheid en Handel "(a fémipar és kereskedelem választottbírósági alapítványának tanácsa) Hágában.
Ez a feltétel nem sérti a felek azon jogát, hogy a bíróság elnökétől bonyolult eljárást kérjenek.
Ez a szakasz annyiban érvényes, amennyiben a jogalkotás nem ellentétes azzal.

*********

BESOROLT 26. SZEPTEMBER 2019-án, 31/2019. SZÁM, AZ ORSZÁG-BÍRÓ ZUTPHENI IRÁNYÍTÓ HIVATALÁBAN

Töltse le az általános szállítási és fizetési feltételeket PDF formátumban