ĐIỀU KHOẢN CHUNG CỦA GIAO HÀNG VÀ THANH TOÁN

of Ruysch International BV, văn phòng đăng ký Zutphen

ĐỊNH NGHĨA

Các thuật ngữ được sử dụng trong các Điều khoản chung này có nghĩa như sau:
RI / chúng tôi: Ruysch International BV
Người mua: bất kỳ thực thể (hợp pháp) nào đã tham gia vào một thỏa thuận với RI, hoặc đã ủy thác RI để mua hàng và bên thứ ba bị ràng buộc về mặt pháp lý bởi một ủy ban.
Thỏa thuận / hoa hồng: bất kỳ thỏa thuận bằng văn bản hoặc bằng miệng giữa RI và người mua.

1. CHUNG

Những điều khoản này sẽ được áp dụng và tạo thành một phần không thể hòa tan trong tất cả các hợp đồng bằng văn bản và bằng miệng mà chúng tôi là một bên.

2. ƯU ĐÃI

Tất cả các đề nghị là không có sự tham gia, trừ khi chúng có một khoảng thời gian để chấp nhận. Nếu đề nghị không có sự tham gia và được chấp nhận, chúng tôi có quyền hủy bỏ ưu đãi trong vòng hai ngày làm việc sau khi nhận được ưu đãi.

3. GIÁ

  1. Giá niêm yết là giá xuất xưởng của Gravendeel và chưa bao gồm VAT và không bao gồm phí đóng gói.
  2. Chi phí vận chuyển, giao nhận và bưu phí do người mua chịu, cũng như các khoản phí và lệ phí của chính phủ liên quan trực tiếp đến việc giao hàng.
  3. Giá cả được thỏa thuận dựa trên chi phí vật liệu và tiền công có hiệu lực vào ngày báo giá.
  4. Nếu và ngoài khoảng thời gian từ ngày báo giá đến khi giao hàng hoặc hoàn thành vượt quá thời hạn 6 tháng và tiền lương và giá vật liệu, v.v ... đã có những thay đổi trong thời gian nói trên, thì giá đã thỏa thuận hoặc tổng hợp đồng theo ý muốn được thay đổi theo tỷ lệ. Việc thanh toán bất kỳ khoản phí bổ sung nào theo lý do của bài viết này sẽ diễn ra cùng lúc với tổng số tiền hoặc đợt cuối cùng của khoản đó.

4. THỜI GIAN GIAO HÀNG

  1. Thời hạn giao hàng đã nêu sẽ không bao giờ được coi là bắt buộc, trừ khi có quy định rõ ràng khác. Do đó, chúng tôi sẽ được tuyên bố mặc định bằng văn bản nếu việc giao hàng không diễn ra kịp thời.
  2. Sau khi được tuyên bố là mặc định, chúng tôi sẽ hỏi ý kiến ​​người mua về việc tuân thủ hoặc khi thích hợp việc hủy bỏ hợp đồng.
    Trong trường hợp đó, người mua sẽ chỉ được quyền bồi thường nếu điều này đã được thỏa thuận trong một tuyên bố trước bằng văn bản.
  3. Trong mọi trường hợp, người mua sẽ không thể yêu cầu bồi thường thiệt hại do hậu quả.
  4. Nếu người mua không nhận hàng sau khi hết thời hạn giao hàng, hàng hóa đó sẽ được lưu trữ theo ý của người đó và chịu rủi ro của người mua.

5. VẬN TẢI

Kể từ thời điểm vận chuyển, tất cả hàng hóa đi lại do người mua chịu rủi ro. Điều này cũng áp dụng khi giao hàng miễn phí đã được thỏa thuận. Người mua phải mua một hợp đồng bảo hiểm để bảo hiểm rủi ro này.

KHAI THÁC. TRÁCH NHIỆM

  1. Chúng tôi chỉ có thể chịu trách nhiệm đối với những thiệt hại do khách hàng trực tiếp gây ra và chỉ xuất phát từ sự sơ suất của chúng tôi về việc hiểu rằng bồi thường sẽ chỉ được trả cho những thiệt hại mà chúng tôi được bảo hiểm hoặc lẽ ra phải được bảo hiểm một cách hợp lý theo thông lệ ngành kinh doanh này.
  2. Tổn thất giao dịch do hậu quả (gián đoạn hoạt động, mất thu nhập, v.v.) không được bồi thường. Nếu được yêu cầu, khách hàng nên mua một hợp đồng bảo hiểm để bù đắp thiệt hại này.
  3. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra - do hoặc trong quá trình thực hiện công việc hoặc lắp ráp hàng hóa được giao - đối với các đồ vật đang được gia công hoặc các vấn đề ở gần nơi diễn ra công việc.
  4. Chúng tôi không thể chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do cố ý gây ra hoặc do sơ suất thô bạo của các trợ lý do chúng tôi thuê.
  5. Những thiệt hại mà chúng tôi phải trả sẽ được điều tiết khi mức giá mà khách hàng phải trả tương ứng với thiệt hại mà khách hàng phải gánh chịu.
  6. Khách hàng cam kết bồi thường cho chúng tôi đối với bất kỳ khiếu nại nào của bên thứ ba về những thiệt hại mà chúng tôi phải trả liên quan đến việc sử dụng các bản vẽ, v.v. do chúng tôi gửi cho khách hàng.

7. THANH TOÁN

  1. Trừ khi có quy định rõ ràng khác, việc thanh toán sẽ diễn ra trong vòng 30 ngày sau ngày xuất hóa đơn.
  2. Người mua sẽ ở mặc định kể từ ngày bắt đầu 30 ngày sau ngày lập hóa đơn. Kể từ thời điểm đó, chúng tôi có quyền tính lãi chậm trả là 1.5% mỗi tháng hoặc một tỷ lệ phần trăm cao hơn hoặc thấp hơn theo những gì có thể được coi là hợp lý là có thể chấp nhận được.
  3. Các khoản thanh toán do người mua thực hiện sẽ luôn được coi là khoản thanh toán cho tất cả các khoản lãi và chi phí đến hạn và sau đó cho các hóa đơn đến hạn và phải trả và chưa thanh toán lâu nhất, ngay cả khi người mua tuyên bố rằng khoản thanh toán được đề cập là cho một hóa đơn của ngày sau đó.
  4. Trong trường hợp người mua /purchaser không tuân thủ yêu cầu thanh toán này, thì người mua /purchaser sẽ nợ bất kỳ chi phí nào phát sinh trong và ngoài tòa án. Chúng tôi có quyền tính phí € 10.00 - theo yêu cầu liên quan đến chi phí hành chính. Chi phí thu nợ là 15% số tiền nợ, bao gồm cả tiền lãi, tối thiểu là 250.00 € không bao gồm sales Thuế. Chúng tôi có quyền giải quyết bất kỳ hóa đơn chưa thanh toán nào bằng số tiền mà chúng tôi, vì bất kỳ lý do gì, sở hữu cho người mua /purchaser lo âu.
  5. Nếu một trong các tình huống được mô tả dưới đây xảy ra, người mua sẽ bị mặc định và do đó, anh ta sẽ bị coi là không tuân thủ các điều khoản của hợp đồng như được đề cập trong mục 6.265 của Bộ luật Dân sự, theo đó chúng tôi có quyền hủy bỏ hợp đồng.
    • Người mua bị tuyên bố phá sản, giao tài sản của mình cho các chủ nợ, nộp đơn yêu cầu chính thức tạm hoãn, hoặc toàn bộ hoặc một phần tài sản của anh ta được gắn liền với nhau.
    • Người mua chết hoặc anh ta bị đặt dưới sự kiềm chế của pháp luật.
    • Người mua không đáp ứng một nghĩa vụ cụ thể mà anh ta phải tuân thủ theo Luật hoặc theo các điều khoản này.
    • Người mua không thanh toán một khoản tiền được ghi trong một hóa đơn cụ thể hoặc một phần trong số này trong khoảng thời gian cố định cho việc này.
    • Người mua ngừng kinh doanh hoặc chuyển giao toàn bộ hoặc một phần công việc kinh doanh của mình bao gồm cả việc đóng góp kinh doanh của mình vào một quan hệ đối tác hiện có hoặc một công ty sẽ được ký kết, hoặc người mua quyết định khi có sự thay đổi trong (các) mục tiêu của công ty mình.
    Trong các trường hợp nêu trên, chúng tôi cũng có quyền đòi lại toàn bộ số tiền mà người mua chưa thanh toán cho chúng tôi và thu lại tài sản của chúng tôi hoặc tài sản của chúng tôi đã được thu ngay từ người mua.

8. TRÁCH NHIỆM CỦA SỞ HỮU

  1. Người mua sẽ chỉ trở thành chủ sở hữu của hàng hóa được cung cấp hoặc được cung cấp bởi chúng tôi trong điều kiện tạm ngừng. Chúng tôi sẽ vẫn là chủ sở hữu của hàng hóa được cung cấp hoặc được cung cấp miễn là người mua chưa thanh toán các khiếu nại của chúng tôi liên quan đến việc xem xét hợp đồng hoặc một hợp đồng tương tự. Chúng tôi cũng sẽ vẫn là chủ sở hữu của hàng hóa được cung cấp hoặc được cung cấp miễn là người mua chưa thanh toán cho việc giao hàng đã diễn ra hoặc sẽ diễn ra trên cơ sở hợp đồng và miễn là người mua chưa thanh toán các yêu cầu đối với họ do không tuân thủ các hợp đồng này, bao gồm các khiếu nại về tiền phạt, lãi suất và chi phí.
  2. Người mua không có quyền - miễn là anh ta chưa thanh toán các yêu cầu đã nói ở trên - đính kèm một cam kết hoặc cam kết không chuyên nghiệp đối với hàng hóa do chúng tôi cung cấp và người mua cam kết nêu rõ với bên thứ ba muốn đính kèm một cam kết tương tự đối với hàng hóa - ngay khi chúng tôi yêu cầu - rằng anh ta không được phép tạo cam kết. Ngoài ra, người mua sẽ cam kết không ký vào một tài liệu đính kèm một cam kết hàng hóa trong trường hợp khách hàng sẽ thực hiện hành vi sai lệch.
  3. Nếu người mua không tuân thủ bất kỳ nghĩa vụ nào đối với chúng tôi phát sinh từ hợp đồng liên quan đến hàng hóa đã mua, chúng tôi sẽ có quyền nhận lại hàng hóa mà không cần phải báo trước. Người mua sẽ ủy quyền cho chúng tôi để nhập nơi có hàng hóa.
  4. Chúng tôi sẽ trao cho người mua quyền sở hữu hàng hóa được cung cấp vào thời điểm người mua đã hoàn thành nghĩa vụ thanh toán phát sinh từ việc này và các hợp đồng tương tự tùy thuộc vào quyền cam kết của chúng tôi đối với các khiếu nại khác mà chúng tôi có đối với người mua. Theo yêu cầu đầu tiên của chúng tôi, người mua sẽ hợp tác với chúng tôi để thực hiện các giao dịch cần thiết.

9. KHIẾU NẠI

  1. Người mua không thể khiếu nại việc thực hiện bị lỗi nếu anh ta không gửi khiếu nại bằng văn bản cho chúng tôi trong thời gian hợp lý sau khi anh ta đã phát hiện ra hoặc lẽ ra đã phát hiện ra lỗi một cách hợp lý.
  2. Thời gian hợp lý phải được thực hiện có nghĩa là trong vòng 8 ngày sau khi hoàn thành công việc hoặc sau khi giao hàng.
  3. Khiếu nại về hóa đơn sẽ được gửi bằng văn bản trong vòng 8 ngày sau khi nhận được hóa đơn.
  4. Người mua mất tất cả các quyền và quyền hạn có sẵn cho anh ta với lý do không hợp lệ nếu anh ta không nộp đơn khiếu nại trong các điều khoản nói trên và / hoặc cho phép chúng tôi sửa chữa các lỗi.

10. BẢO ĐẢM

Nếu và không như chúng tôi đã đưa ra đảm bảo với hàng hóa do chúng tôi cung cấp, thì người kiểm dịch đó sẽ bị hạn chế đối với các lỗi về nguyên liệu và sản xuất. Đảm bảo của chúng tôi có nghĩa là chúng tôi sẽ sửa chữa các lỗi bằng chi phí của chúng tôi hoặc lấy lại một phần hoặc toàn bộ hàng hóa do chúng tôi cung cấp để thay thế bằng giao hàng mới. Nếu hàng hóa được cung cấp để gia công, sửa chữa, v.v ... thì bảo đảm sẽ chỉ bao gồm mức độ lành mạnh của tay nghề của công việc được thực hiện. Đảm bảo của chúng tôi không hợp lệ:

  1. Nếu các lỗi xảy ra do sử dụng gây hại hoặc các nguyên nhân khác ngoài nguyên liệu không sản xuất hoặc sản xuất;
  2. Nếu, bằng cách sắp xếp, chúng tôi cung cấp vật liệu đã qua sử dụng hoặc hàng hóa đã qua sử dụng;
  3. Nếu nguyên nhân của các lỗi không thể được chứng minh rõ ràng.

Đảm bảo cho các bộ phận không do chúng tôi sản xuất không vượt quá bảo đảm mà các nhà cung cấp của chúng tôi đưa ra. Sự đảm bảo của chúng tôi trở nên vô hiệu: trong trường hợp lỗi xảy ra một phần hoặc toàn bộ do các quy định của chính phủ liên quan đến chất lượng hoặc bản chất của vật liệu được sử dụng hoặc liên quan đến quá trình sản xuất; nếu Người mua tự ý sửa đổi hoặc sửa chữa tài liệu được cung cấp (hoặc tài liệu này được sửa đổi hoặc sửa chữa) trong thời gian bảo hành hoặc nếu Người mua không, không đáp ứng đúng hoặc kịp thời các yêu cầu phát sinh từ hợp đồng này hoặc bất kỳ hợp đồng liên kết nào khác.
Người mua chỉ có quyền yêu cầu chúng tôi thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh khi đã thực hiện đầy đủ nghĩa vụ thanh toán của mình.

11. KHÔNG CÓ KHẢ NĂNG CHĂM SÓC ĐẶT HÀNG

  1. Nếu sau khi đã soạn thảo hợp đồng, hợp đồng không thể được tuân thủ do những hoàn cảnh mà chúng tôi không biết tại thời điểm hợp đồng được ký kết, chúng tôi có quyền yêu cầu thay đổi hợp đồng theo cách vẫn có thể thực hiện được. ra lệnh.
  2. Ngoài ra, chúng tôi sẽ có quyền tạm hoãn nghĩa vụ để đáp ứng các nghĩa vụ của mình và chúng tôi sẽ không bị vỡ nợ nếu chúng tôi - do những thay đổi về hoàn cảnh tại thời điểm hợp đồng được ký kết mà không thể dự kiến ​​một cách hợp lý và vượt quá kiểm soát - tạm thời bị ngăn chặn để đáp ứng các nghĩa vụ của chúng tôi.
  3. Các tình huống được đề cập dưới b. cũng phải được coi là các trường hợp mà các nhà cung cấp của chúng tôi không tuân thủ các nghĩa vụ của họ, cũng như hỏa hoạn, các hành động đình công hoặc ngừng việc hoặc các nguyên vật liệu để làm bị mất, cấm nhập khẩu hoặc buôn bán.
  4. Việc đình chỉ sẽ không được phép nếu việc đáp ứng các nghĩa vụ đã trở thành bất khả thi vĩnh viễn hoặc nếu việc bất khả thi tạm thời đã vượt quá thời hạn 6 tháng. Trong trường hợp đó, hợp đồng giữa các bên sẽ bị hủy bỏ mà không bên nào có quyền được bồi thường thiệt hại do việc hủy bỏ hoặc duy trì.
  5. Nếu chúng tôi đã hoàn thành một phần nghĩa vụ của mình, chúng tôi được hưởng một phần giá cố định tương xứng với công việc thực hiện và chi phí phát sinh.

12. CHỐNG NẮNG

  1. Người mua phải luôn tuân thủ tất cả các nghĩa vụ và hạn chế phát sinh từ tất cả các luật chống tham nhũng hiện hành ở Hoa Kỳ, Vương quốc Anh, Hà Lan, Liên minh Châu Âu và của mỗi quốc gia khác có liên quan hoặc có thể là việc thực hiện thỏa thuận (Luật chống tham nhũng).
  2. Mỗi lời đề nghị và mỗi sự chấp nhận của nhân viên hoặc thành viên hội đồng quản trị của người mua tiền, quà tặng, quà tặng, du lịch, giải trí hoặc các cân nhắc khác liên quan đến hợp đồng hoặc nhà cung cấp và được dự định, hoặc có thể được coi là động cơ để hành động theo một cách nhất định là nghiêm cấm.
  3. Người mua không được trực tiếp hoặc gián tiếp đề nghị, hứa hẹn hoặc cung cấp cho bất kỳ đảng phái chính trị, chiến dịch, cơ quan chính phủ, quan chức hoặc (nhân viên) tổ chức công, doanh nghiệp nhà nước, tổ chức, tổ chức quốc tế để có được hoặc duy trì hoạt động kinh doanh hoặc lợi thế không chính đáng khác liên quan đến hợp đồng hoặc nhà cung cấp.
  4. Liên quan đến thỏa thuận hoặc người mua người bán sẽ không đề nghị, hứa hẹn, cho hoặc chấp nhận một mối quan hệ kinh doanh, trừ khi có cơ sở công bằng và điều đó là hợp lý trong bối cảnh kinh doanh hiện tại và tuân thủ luật pháp địa phương.
  5. Người mua phải thông báo ngay cho người bán nếu biết bất kỳ tình huống nào trong quá trình thực hiện hợp đồng có thể vi phạm luật chống tham nhũng.
  6. Nếu bên mua không thực hiện, không kịp thời hoặc không thực hiện đúng các nghĩa vụ phát sinh theo điều khoản này thì bên bán có quyền chấm dứt ngay hợp đồng mà không cần báo trước để tạm ngừng hoặc chấm dứt mà không phải chịu trách nhiệm bồi thường cho bên bán và hoàn toàn chịu trách nhiệm bồi thường người mua chống lại phía người bán, như vậy theo quyết định của người bán.

13. SỬ DỤNG VÀ GIAO SẢN PHẨM CHO CÁC QUỐC GIA TỰ NHIÊN VÀ PHÁP LUẬT NƠI ÁP DỤNG HÌNH PHẠT

  1. Người bán tuân thủ các quy định của Châu Âu do Ủy ban Châu Âu và OFAC (Chương 6 của Hiến chương Liên Hợp Quốc) áp đặt về các quốc gia trừng phạt và / hoặc thể nhân hoặc pháp nhân nơi áp dụng hình phạt. Dựa trên các quy định này, Người bán không hoặc hạn chế giao dịch với các quốc gia nằm trong danh sách trừng phạt của các quốc gia.
  2. Khách hàng bị cấm bán hàng hóa đã giao sau đó để trừng phạt đất đai hoặc các thực thể tự nhiên hoặc pháp lý, đó là hình phạt, được mô tả trên trang web OFAC, theo điều khoản vĩnh viễn do EU và OFAC áp đặt.
  3. Có thể bằng cách giao hàng cho bên thứ ba, được thực hiện dưới trách nhiệm duy nhất của purchaser. Người mua có trách nhiệm quyết định giao hàng hoặc không giao hàng cho các quốc gia được gọi là cấm vận, hoặc các quốc gia chịu các hạn chế theo luật định, nhà cung cấp không chịu trách nhiệm về hậu quả của việc cung cấp sản phẩm, đặc biệt là việc giao hàng các sản phẩm cho người đi trước và các quốc gia xử phạt nhà cung cấp hiện tại. Người mua sẽ bồi thường cho người bán tất cả các khiếu nại của bên thứ ba về mặt này.
  4. Người bán có quyền rút lại đề nghị với giả định rằng các quy định liên quan đến các quốc gia trừng phạt không được tuân thủ.

14. BẢN VAW

Bản vẽ, bản đồ, hình ảnh, hình ảnh và / hoặc thông số kỹ thuật sẽ vẫn là tài sản của chúng tôi. Các tài liệu đã nêu phải được trả lại cho chúng tôi theo yêu cầu của chúng tôi với mức phạt € 500, - mỗi ngày. Nếu Người mua và / hoặc bên thứ ba sử dụng tài liệu nói trên mà không có sự cho phép của chúng tôi, chúng tôi có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại và lợi nhuận bị mất từ ​​Người mua.

15. LUẬT ÁP DỤNG

Tất cả các hợp đồng áp dụng các Điều khoản chung về Giao hàng và Thanh toán này đều chịu sự điều chỉnh của Luật Hà Lan. Bất kỳ tranh chấp nào có thể phát sinh từ các hợp đồng được điều chỉnh bởi các điều khoản này, sẽ được đệ trình - tùy thuộc vào sự lựa chọn của chúng tôi - cho Thẩm phán có thẩm quyền trong quận Zutphen hoặc đệ trình lên một tòa án trọng tài để được chỉ định theo quy định của "Stichting Raad van Arbitrage voor de Metaalnijverheid en Handel "(hội đồng trọng tài nền tảng cho ngành công nghiệp và thương mại kim loại) tại The Hague.
Điều kiện này không làm phương hại đến quyền của các bên yêu cầu chủ tọa phiên tòa xét xử theo thủ tục tóm tắt.
Phần này là hợp lệ vì các ban hành pháp lý không trái ngược với nó.

*********

ĐƯỢC PHIM VÀO NGÀY 26 THÁNG 2019 NĂM 31, SỐ 2019/XNUMX, TẠI VĂN PHÒNG PHỤC VỤ CỦA QUỐC GIA-TÒA ÁN TẠI ZUTPHEN

Tải xuống các điều khoản chung về giao hàng và thanh toán dưới dạng PDF